Mgqakhwe
In Xhosa, umgqakhwe is a derogatory term used to refer to someone born out of wedlock.
"Makungangeni mgqakhwe ebandleni likaYehova; nesizukulwana sawo seshumi masingangeni ebandleni likaYehova." - deuteronomy 23
"No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation."
umshologu
properly used to mean a “spirit” from
u -> the
m -> child of, person of, thing of
Shulgi -> an ancient Sumerian king who deified him just like Jesus and so people were said to perform wonders “In the name of Shulgi”.
On seeing a ghost: I saw umshologu.
On seeing a magic performance: He’s using umshologu.
A church was in the old days called: The House of umshologu
On someone who loves to go to church: He’s the ash of the house of umshologu. (you can modernize the expression by using “furniture” instead of “ash”)
Sidl'ukotini
Directly translates to: We are eating cotton. This is a statement said when you feel that you've dressed to impress or you dress nicely in general.
"Sidl'ukotini kwedini, cava le jean kwedini" - Rick Rick